Dabar pats tinkamiausias metas išmokti įtraukti ispanų kalbą į savo kasdienybę ir jau netrukus mėgautis prasmingais pokalbiais su vietiniais.

Tikriausiai su ispanų ar kuria kita kalba jau patyrei, jog teorijos mokymasis, taisyklių žinojimas, žodžių išmokimas atmintinai tik kelia nepasitikėjimą savo kalbiniais įgūdžiais ir skatina išmokti dar žodžių, padaryti dar užduočių su lūkesčiu, kad gal dar nepakankamai visko žinai ir kad daugiau išmokus, vieną dieną tai padės be baimės užkalbinti vietinį.

Be to, kuo toliau, tuo labiau kiekvieno žmogaus gyvenimo tempas greitėja: dėl kelionių, gyvenimo tarp dviejų šalių, nepastovaus darbo grafiko ar mažų vaikų yra vis sunkiau įsipareigoti įprastam kursų modeliui – kelis mėnesius jungtis į pamokas tuo pačiu laiku, jose praleisti valandą ar daugiau, daryti namų darbus…

Dabar pats tinkamiausias metas išmokti įtraukti ispanų kalbą į savo kasdienybę ir jau netrukus mėgautis prasmingais pokalbiais su vietiniais.

Tikriausiai su ispanų ar kuria kita kalba jau patyrei, jog teorijos mokymasis, taisyklių žinojimas, žodžių išmokimas atmintinai tik kelia nepasitikėjimą savo kalbiniais įgūdžiais ir skatina išmokti dar žodžių, padaryti dar užduočių su lūkesčiu, kad gal dar nepakankamai visko žinai ir kad daugiau išmokus, vieną dieną tai padės be baimės užkalbinti vietinį.

Be to, kuo toliau, tuo labiau kiekvieno žmogaus gyvenimo tempas greitėja: dėl kelionių, gyvenimo tarp dviejų šalių, nepastovaus darbo grafiko ar mažų vaikų yra vis sunkiau įsipareigoti įprastam kursų modeliui – kelis mėnesius jungtis į pamokas tuo pačiu laiku, jose praleisti valandą ar daugiau, daryti namų darbus…

Tačiau...

Tu jauti poreikį gebėti ne tik suprasti vietinius, bet ir palaikyti prasmingus pokalbius su jais, nes:

Gyveni ar daug laiko praleidi Ispanijoje ir matai, kad be kalbos yra sunku ne tik tvarkyti reikalus, bet ir mėgautis nauja kasdienybe;

Planuoji kraustytis į Ispaniją ir nori kuo greičiau įsilieti į vietinį gyvenimą;

Dažnai keliauji po Ispaniją ar kitas ispanakalbes šalis ir nori jaustis laisviau ir drąsiau;

Tavo antra pusė yra ispanakalbis/ė.

Gyveni ar daug laiko praleidi Ispanijoje ir matai, kad be kalbos yra sunku ne tik tvarkyti reikalus, bet ir mėgautis nauja kasdienybe;

Planuoji kraustytis į Ispaniją ir nori kuo greičiau įsilieti į vietinį gyvenimą;

Dažnai keliauji po Ispaniją ar kitas ispanakalbes šalis ir nori jaustis laisviau ir drąsiau;

Tavo antra pusė yra ispanakalbis/ė.

Gyveni ar daug laiko praleidi Ispanijoje ir matai, kad be kalbos yra sunku ne tik tvarkyti reikalus, bet ir mėgautis nauja kasdienybe;

Planuoji kraustytis į Ispaniją ir nori kuo greičiau įsilieti į vietinį gyvenimą;

Dažnai keliauji po Ispaniją ar kitas ispanakalbes šalis ir nori jaustis laisviau ir drąsiau;

Tavo antra pusė yra ispanakalbis/ė.

Bet...

Tinkamas metas mokymuisi vis neateina;

Nerimauji, jog teks sėdėti ne vieną valandą ir kalti žodžius, taisykles, o tai nemotyvuoja skirti laiko;

Mokaisi „pribėgom“ – vieną kitą savaitę ar mėnesį pasimokai, bet vis numeti, nes vis atsiranda svarbesnių reikalų;

Mokytis per Duolingo ar kitą programėlę atrodo smagu, tačiau išmokti pavieniai žodžiai vis nepavirsta rišliu ir laisvu bendravimu su vietiniais;

Pabaigus dar vienus kursus „užsidedi“ varnelę, bet visos sužinotos taisyklės ir atliktos užduotys kelia baimę suklysti kalbant;

Praleidai Ispanijoje pusę metų, metus, dvejus ar net daugiau, tačiau kaip buvai pradedančiųjų lygyje, taip ir likai. Buvimas Ispanijoje kalbos Tavęs neišmokė;

Neturi su kuo kalbėti ispaniškai net būnant Ispanijoje, nes vietinių pažįsti labai mažai ir visą laiką esi apsuptas kitų lietuvių ar užsieniečių.

Tad kaip iš žinančio tik hola, gracias ir adiós, iš gatvėje girdinčio tik bububu, iš bijančio tarti žodį, nes viskas, ką žinojai staiga pasimiršta, TAPTI gebančiu suprasti ir palaikyti prasmingus pokalbius su vietiniais?

Tinkamas metas mokymuisi vis neateina;

Nerimauji, jog teks sėdėti ne vieną valandą ir kalti žodžius, taisykles, o tai nemotyvuoja skirti laiko;

Mokaisi „pribėgom“ – vieną kitą savaitę ar mėnesį pasimokai, bet vis numeti, nes vis atsiranda svarbesnių reikalų;

Mokytis per Duolingo ar kitą programėlę atrodo smagu, tačiau išmokti pavieniai žodžiai vis nepavirsta rišliu ir laisvu bendravimu su vietiniais;

Pabaigus dar vienus kursus „užsidedi“ varnelę, bet visos sužinotos taisyklės ir atliktos užduotys kelia baimę suklysti kalbant;

Praleidai Ispanijoje pusę metų, metus, dvejus ar net daugiau, tačiau kaip buvai pradedančiųjų lygyje, taip ir likai. Buvimas Ispanijoje kalbos Tavęs neišmokė;

Neturi su kuo kalbėti ispaniškai net būnant Ispanijoje, nes vietinių pažįsti labai mažai ir visą laiką esi apsuptas kitų lietuvių ar užsieniečių.

Tinkamas metas mokymuisi vis neateina;

Nerimauji, jog teks sėdėti ne vieną valandą ir kalti žodžius, taisykles, o tai nemotyvuoja skirti laiko;

Mokaisi „pribėgom“ – vieną kitą savaitę ar mėnesį pasimokai, bet vis numeti, nes vis atsiranda svarbesnių reikalų;

Mokytis per Duolingo ar kitą programėlę atrodo smagu, tačiau išmokti pavieniai žodžiai vis nepavirsta rišliu ir laisvu bendravimu su vietiniais;

Pabaigus dar vienus kursus „užsidedi“ varnelę, bet visos sužinotos taisyklės ir atliktos užduotys kelia baimę suklysti kalbant;

Praleidai Ispanijoje pusę metų, metus, dvejus ar net daugiau, tačiau kaip buvai pradedančiųjų lygyje, taip ir likai. Buvimas Ispanijoje kalbos Tavęs neišmokė;

Neturi su kuo kalbėti ispaniškai net būnant Ispanijoje, nes vietinių pažįsti labai mažai ir visą laiką esi apsuptas kitų lietuvių ar užsieniečių.

Tad kaip iš žinančio tik hola, gracias ir adiós, iš gatvėje girdinčio tik bububu, iš bijančio tarti žodį, nes viskas, ką žinojai, staiga pasimiršta, TAPTI gebančiu suprasti ir palaikyti prasmingus pokalbius su vietiniais?

Mokytis ispanų kalbos per istorijas!

Mano darbas yra:

Mano darbas yra:

padėti Tau pasinerti į ispanų kalbą per įtraukiančias, autentiškas istorijas, kad kalbą patirtum, pajustum ne iš vadovėlio;

padėti Tau įtraukti ispanų kalbą į savo kasdienybę;

palaikyti Tave kiekviename mokymosi žingsnyje bei etape.

padėti Tau pasinerti į ispanų kalbą per įtraukiančias, autentiškas istorijas, kad kalbą patirtum, pajustum ne iš vadovėlio;

padėti Tau įtraukti ispanų kalbą į savo kasdienybę;

palaikyti Tave kiekviename mokymosi žingsnyje bei etape.

padėti Tau pasinerti į ispanų kalbą per įtraukiančias, autentiškas istorijas, kad kalbą patirtum, pajustum ne iš vadovėlio;

padėti Tau įtraukti ispanų kalbą į savo kasdienybę;

palaikyti Tave kiekviename mokymosi žingsnyje bei etape.

Skirdamas iki 15-20 min kelis kartus per savaitę istorijų žiūrėjimui, klausymui ir skaitymui TU GALI:

  • nustoti mėtytis nuo vienos programėlės prie kitos, nuo vieno vadovėlio prie kito, nuo vieno kurso prie kito;
  • nustoti ieškoti tinkamiausio meto pradėti mokytis;
  • nustoti bandyti įtraukti ilgas mokymosi valandas į savo dienotvarkę;
  • padaryti ispanų kalbą savo kasdienybės dalimi ir su nekantrumu laukti naujos istorijos;
  • planuoti istorijų žiūrėjimo laiką pagal savo gyvenimo ritmą;
  • tikslingai judėti savo mokymosi kelionės tikslo link;
  • būti nuolatiniame kontakte su Tavo lygiui pritaikyta nevadovėline kalba;
  • suprasti esmę jau nuo pirmos istorijos, net jei kalbos dar nesimokei;
  • jaustis mažiau izoliuotu Ispanijoje jau po pirmų dviejų mėnesių;
  • girdėti ir suprasti vietinių kalbą, o ne greitakalbę;
  • drąsiai užkalbinti vietinius;
  • pradėti bendrauti su vietiniais ir jaustis drąsiau, laisviau bei užtikrinčiau;
  • išmokti susidoroti su kalbėjimo baime ir galiausiai ją įveikti.

Skirdamas iki 15-20 min kelis kartus per savaitę istorijų žiūrėjimui, klausymui ir skaitymui TU GALI:

  • nustoti mėtytis nuo vienos programėlės prie kitos, nuo vieno vadovėlio prie kito, nuo vieno kurso prie kito;
  • nustoti ieškoti tinkamiausio meto pradėti mokytis;
  • nustoti bandyti įtraukti ilgas mokymosi valandas į savo dienotvarkę;
  • padaryti ispanų kalbą savo kasdienybės dalimi ir su nekantrumu laukti naujos istorijos;
  • planuoti istorijų žiūrėjimo laiką pagal savo gyvenimo ritmą;
  • tikslingai judėti savo mokymosi kelionės tikslo link;
  • būti nuolatiniame kontakte su Tavo lygiui pritaikyta nevadovėline kalba;
  • suprasti esmę jau nuo pirmos istorijos, net jei kalbos dar nesimokei;
  • jaustis mažiau izoliuotu Ispanijoje jau po pirmų dviejų mėnesių;
  • girdėti ir suprasti vietinių kalbą, o ne greitakalbę;
  • drąsiai užkalbinti vietinius;
  • pradėti bendrauti su vietiniais ir jaustis drąsiau, laisviau bei užtikrinčiau;
  • išmokti susidoroti su kalbėjimo baime ir galiausiai ją įveikti.

Kaip aš galiu Tau padėti?

Kursai pradedantiesiams

Niekada ispanų kalbos nesimokiusiems, šiek tiek pasimokiusiems per Duolingo ar baigusiems A1 lygio kursus ir norintiems įgyti tvirtus kalbos pagrindus, norintiems turėti galimybę kalbą praktikuoti kone kasdien ir jausti mokytojo palaikymą kalbos mokymosi procese, kad jau nuo pirmų dienų gyvenimo ar keliavimo Ispanijoje galėtų jaustis mažiau izoliuotai ir drąsiau.

Programos pažengusiems

Jau turintiems ispanų kalbos pagrindus, gebantiems nors trumpai pakalbėti apie praeitą savaitgalį, kitus praeities įvykius (t.y. jau turintiems A2 lygį), tačiau jaučiantiems, kad turimos žinios – chaotiškos, trūksta pasitikėjimo savimi bendraujant su vietiniais ir norintiems „sudėlioti visus taškus ant i“, turėti galimybę bendrauti kasdienėmis ir labiau abstrakčiomis temomis kone kasdien, jausti mokytojo palaikymą, paskatinimą ir turėti galimybę konsultuotis atsiradus poreikiui, o ne per kitą pamoką.

Savarankiškas mokymasis

Mini kursai ir resursai papildomam savarankiškam mokymuisi tiek pradedantiesiams, tiek pažengusiems.

Kursai pradedantiesiams

Niekada ispanų kalbos nesimokiusiems, šiek tiek pasimokiusiems per Duolingo ar baigusiems A1 lygio kursus ir norintiems įgyti tvirtus kalbos pagrindus, norintiems turėti galimybę kalbą praktikuoti kone kasdien ir jausti mokytojo palaikymą kalbos mokymosi procese, kad jau nuo pirmų dienų gyvenimo ar keliavimo Ispanijoje galėtų jaustis mažiau izoliuotai ir drąsiau.

Programos pažengusiems

Jau turintiems ispanų kalbos pagrindus, gebantiems nors trumpai pakalbėti apie praeitą savaitgalį, kitus praeities įvykius (t.y. jau turintiems A2 lygį), tačiau jaučiantiems, kad turimos žinios – chaotiškos, trūksta pasitikėjimo savimi bendraujant su vietiniais ir norintiems „sudėlioti visus taškus ant i“, turėti galimybę bendrauti kasdienėmis ir labiau abstrakčiomis temomis kone kasdien, jausti mokytojo palaikymą, paskatinimą ir turėti galimybę konsultuotis atsiradus poreikiui, o ne per kitą pamoką.

Savarankiškas mokymasis

Mini kursai ir resursai papildomam savarankiškam mokymuisi tiek pradedantiesiams, tiek pažengusiems.

Tai pasiekė kiti mokiniai, tą ar dar daugiau gali pasiekti ir Tu!

„Mokytis ispanų kalbos su istorijomis – atradimas, kuris pakeitė mano požiūrį į kalbų mokymąsi!

Pradėjau visiškai nuo nulio. Motyvacijų buvo kelios – visų pirma, noras treniruoti smegenis. Jau daugelį metų dirbu visą dieną relaksacinės muzikos fone, tad nuolatinė protinė veikla man būtina – kad protas neišleptų visai. O dar ir amžius artėja prie 60-ies, tad smegenų treniruotė darosi vis aktualesnė. Be to, turiu tikslą – persikelti gyventi į Ispaniją.

Po pirmųjų dviejų savaičių eksperimentų susiformavo malonus ritualas: kiekvieną rytą – pusvalandis ispanų kalbos pagal einamąją medžiagą, o dienos eigoje – bendravimas su mokytoja per WhatsApp. Tai tapo malonia kasdienybės dalimi.

Rezultatai? Puikūs. Vos po pirmųjų dviejų mėnesių kurso atostogų Ispanijoje metu jau jaučiausi visiškai kitaip nei pirmus kartus – nebeizoliuota. Pradėjau girdėti žodžius, skaityti antraštes, naudoti pavienius žodžius bendraujant. O mokantis vien tik su Duolingo anksčiau, nebuvo absoliučiai jokio rezultato.

Labiausiai mane nustebino pats metodas – mokymasis per istorijas. Į kursą žiūrėjau kaip į hobį, nes visada maniau, kad man su kalbomis sunku. Bet šis metodas tiesiog „užkabino“ – jau nuo pirmos pamokos atsirado susižavėjimas tiek pačiu procesu, tiek mokytoja. Malonumas tapo svarbia dalimi – vakare su džiaugsmu laukdavau ryto, kad vėl pasinerti į ispanų kalbos pasaulį. Vakarais mokytis negalėdavau, nes dėl nuovargio tiesiog nebepriimdavau jokios informacijos.

Tai jau ketvirtoji užsienio kalba, kurios mokiausi, tad turiu su kuo palyginti. Ir drąsiai galiu pasakyti – jokie ankstesni bandymai neprilygo tam, ką pasiekiau su šiuo metodu. Viena užsienio kalba taip ir liko “nuliniame” lygyje net po kelerių metų pastangų, o čia – realus progresas per kelis mėnesius!

Be galo džiaugiuosi, kad atradau tiek mokytoją, tiek metodą. Nuo visiško nulio iki pirmų sakinių Ispanijoje – viskas per keletą mėnesių! O aš dar galvojau, kad man su kalbomis nesiseka… Dabar ispanų kalba – nebe tik hobis, o dalis mano kasdienybės.

Ir didžiulis ačiū už kantrybę, palaikymą ir tokį gyvą, žaismingą būdą mokytis. Ir iki pasimatymo sekančiuose kursuose.“ 

Ingrida

„Prieš pradedant mokytis pas Akvilę Dominyką, turėjau sunkumų palaikyti pokalbį su vietiniais, maišiau ir nesupratau būtųjų laikų. Dabar jaučiuosi daug drąsiau ir užtikrinčiau tiek su laikų naudojimu, tiek naudojant ispanų kalbą kasdienybėje. Labiausiai patiko užduočių miksavimas pritaikant užduotis prie mano poreikių: kalbinės užduotys, rašytinės, bei ispaniškos knygos skaitymas ir jos analizavimas. Ačiū!“

Justina G.

„Sūnui buvo 6 metai ir jis pradėjo mokytis nuo nulio. Žinojome, kad kraustysimės į Ispaniją ir norėjome sūnų paruošti ispaniškai mokyklai. Mokymasis buvo įdomus ir įtraukiantis, per istorijas. Sūnus visada laukdavo pamokų ir niekada nenorėdavo praleisti. Su mokytoja mokėmės du metus, kol sūnus pilnai įsivažiavo mokykloje ir jau kalbėjo laisvai ispaniškai. Labai džiaugiamės mokytoja, jos metodais, kad lengvai ir efektyviai paruošė sūnų ispaniškai mokyklai.“

Sandra Sokolova

„Pamačiau YouTube video kaip vyksta mokymas ir iš karto panorau išbandyti. Su ispanų kalba buvau truputį susidūręs, bet tikrai nedaug, o tikslas buvo kuo daugiau suprasti ir išmokti kalbėti. Prasimokiau pirmą pradinukų lygį, patiko LABAI. Mokytis per istorijas labai lengva, o ir gyvas bendravimas apie gyvenimiškus dalykus per Whatsapp puikus dalykas. Labai dėkoju para la profesora Akvilė Dominyka ir iki susitikimo kitame etape :)“

Vytautas

Ženk pirmą žingsnį savo tikslo link jau dabar!

Tinkamiausias metas yra dabar, o po 3 mėnesių gali būti žingsniu toliau nei esi šiandien. Aptarkime Tavo situaciją!

Ispanų kalbos mokinio gidas

Jei neberandi mokymosi kelio ar net nežinai, kur jis prasideda, vadinasi, neturi konkretaus mokymosi kelionės tikslo. Kai nežinai kodėl mokaisi, kai nežinai kur judi, tada nežinai ir kaip tikslingai pasiekti kelionės tikslą.

Čiupk šį nemokamą mokinio gidą ir jau netrukus sužinosi:

  • kas yra/nėra ispanų kalbos mokymosi kelionės tikslas;
  • ką yra svarbu turėti omenyje jį formuluojant;

O svarbiausia – išmoksi pats susiformuluoti konkretų savo mokymosi kelionės tikslą.

Ispanų kalbos mokinio gidas

Jei neberandi mokymosi kelio ar net nežinai, kur jis prasideda, vadinasi, neturi konkretaus mokymosi kelionės tikslo. Kai nežinai kodėl mokaisi, kai nežinai kur judi, tada nežinai ir kaip tikslingai pasiekti kelionės tikslą.

Čiupk šį nemokamą mokinio gidą ir jau netrukus sužinosi:

  • kas yra/nėra ispanų kalbos mokymosi kelionės tikslas;
  • ką yra svarbu turėti omenyje jį formuluojant;

O svarbiausia – išmoksi pats susiformuluoti konkretų savo mokymosi kelionės tikslą.

Ispanų kalbos mokinio gidas

Jei neberandi mokymosi kelio ar net nežinai, kur jis prasideda, vadinasi, neturi konkretaus mokymosi kelionės tikslo. Kai nežinai kodėl mokaisi, kai nežinai kur judi, tada nežinai ir kaip tikslingai pasiekti kelionės tikslą.

Čiupk šį nemokamą mokinio gidą ir jau netrukus sužinosi:

  • kas yra/nėra ispanų kalbos mokymosi kelionės tikslas;
  • ką yra svarbu turėti omenyje jį formuluojant;

O svarbiausia – išmoksi pats susiformuluoti konkretų savo mokymosi kelionės tikslą.

© 2025 ADCM Language School | Visos teisės saugomos | Privatumo politika ir slapukai | Taisyklės

© 2025 ADCM Language School | Visos teisės saugomos | Privatumo politika ir slapukai | Taisyklės